Case Study von Nicolette Quigley

Leinen los – Incentive-Reise auf hoher See

Im Februar 2013 erhielt ich von einem international tätigen Landmaschinenhersteller den Zuschlag als organisierende Chefdolmetscherin für eine einwöchige Kreuzfahrt im Mittelmeer, mit Stopp in Barcelona und Marseille. An der Incentive-Reise und 125-jährigen Jubiläumsfeier nahmen 1200 Vertriebspartner, die Regionalleiter, das Senior Management und der CEO des Unternehmens teil.

Die meisten meiner 13 Kollegen und ich waren bereits seit 20 Jahren für diesen Kunden tätig. Für die Auswahlkommission war zusätzlich die fundierte Ausbildung als Diplom-Dolmetscher ausschlaggebend. Das Projekt genoss höchste Priorität und lief 6 Monate, bis wir Anfang Oktober 2013 in See stachen. Neben den 13 Dolmetschern koordinierte ich 10 Übersetzer, die unter hohem Zeitdruck die täglich erscheinende Bordzeitung in die 7 Sprachen (Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch, Russisch und Türkisch) schriftlich übersetzten.

Für uns Dolmetscher war der Besuch der Kommandobrücke des Kapitäns, wo wir Durchsagen in 7 Sprachen machten, eines von vielen Highlights.

Flexibilität und gute Zusammenarbeit sind bei einem so großen Projekt entscheidend. Da auf dem Schiff kein Platz mehr für mobile Kabinen war, wurden auf Tischen, an denen normalerweise Restaurantbesucher saßen, halbe Dolmetschkabinen aufgesetzt. Die Redner wurden dann in jeder Kabine auf einen Bildschirm übertragen.

Mein Dank gilt all jenen, die an diesem Großprojekt beteiligt werden und meinem Team, das stets flexibel, hochmotiviert und immer gut gelaunt war.

Die für Öffentlichkeitsarbeit zuständige Mitarbeiterin des Unternehmens gab uns folgendes Feedback:

„Die Zusammenarbeit hat mir persönlich sehr viel Spaß gemacht und fällt um einiges leichter, wenn man so aufgeschlossene und motivierte Kollegen trifft, wie es in Ihrem Team der Fall war. Auch die spontanen Einsätze inkl. zusätzlichen Führungen, Durchsagen, etc. haben immer reibungslos geklappt und Ihre Einsatzbereitschaft war wirklich ausgezeichnet. Ich fand es sehr angenehm, dass Sie aktiv Rückfragen zu wichtigen Details gestellt haben, die letztendlich eine professionelle Übersetzung von einer Standardleistung unterscheidet. Einen ganz herzlichen Dank auch noch einmal von mir, dass wir dank Ihnen die gesamten kurzfristigen Übersetzungen in einer Rekordzeit abwickeln konnten.“

Leistungen

  • 1200 Teilnehmer auf höchster Unternehmensebene
  • 20-jährige Kundenbeziehung
  • Projektdauer: 6 Monate
  • Teamchefin und Koordinatorin für 13 Dolmetscher und 10 Übersetzer
  • 7 Sprachen
  • Spontaneinsätze der Dolmetscher bei Stadtführungen
  • Übersetzungen in Rekordzeit