Case Study von Sylvia Robinson

Internationale Vertriebstagung in Norddeutschland 2012

Ein ganz normaler Arbeitstag im Mai 2012. Die erste Routinehandlung im Büro war wie immer der Blick auf die E-Mails, um schnell die herausfiltern zu können, die vorrangig bearbeitet werden mussten.

Da gab es, wie jedes Jahr, die Anfrage die erforderlichen Dolmetschteams für die dieses Mal im Juni stattfindende internationale Vertriebstagung zusammenzustellen – eine Aufgabe, mit der mich das Unternehmen als Organisierende Dolmetscherin betraute.

Welche Sprachen wohl dieses Mal gefordert waren? Eine fast klassische Kombination mit Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Türkisch. Aus Erfahrung wusste ich, dass nicht alle Teilnehmer die vorzutragenden Präsentationen rechtzeitig genug einreichen würden, um den Dolmetschern die erforderliche Zeit zur Vorbereitung zu geben. Daher galt ein Team aus Kollegen zusammenzustellen, die alle bereits mehrere Produkt- und Anwendungsschulungen hinter sich hatten und sich aufgrund des guten Hintergrundwissens schnell und problemlos in technisch-chemische Zusammenhänge eindenken konnten.

Hinzu kamen die unterschiedlichen Sprachvarianten insbesondere beim Englischen, die dem Team in der Englischkabine, die als Relaiskabine fungierte, eine besondere Verantwortung abverlangte. Nicht jedes ungeübte Ohr, das auf eine bestimmte Aussprache eingespielt ist, kann problemlos ungewohnte Laute einer noch nie gehörten Sprachvarietät zuordnen.

Neben Vertretern aus Großbritannien gab es auch führende Vertriebsleute aus den USA, Kanada, Australien, Neuseeland und Südafrika – nicht zu vergessen die Vertreter anderer west-und osteuropäischer Länder sowie des asiatischen Raums. Sie waren so zahlreich, dass in derselben Woche zwei internationale Tagungen gleichen Inhalts hintereinander stattfanden. Alle Kollegen lieferten, wie gewohnt, eine professionelle und hochwertige Leistung, mit der ich als Verantwortliche sehr zufrieden war.

Kundenstimme zu meiner mittlerweile 21-jährigen Tätigkeit als Dolmetscherin und Organisierende Dolmetscherin für das Unternehmen:

„Unser Unternehmen verlässt sich bei Produkt- und Anwendungsschulungen schon seit vielen Jahren auf die professionelle Unterstützung der Simultandolmetscher von Frau Sylvia Robinson. Wir schätzen insbesondere die schnelle und präzise Vorarbeit und Organisation fachlich kompetenter und überaus angenehmer Dolmetscher – auch bei kurzer Vorlaufzeit und spontanem Bedarf. Eine Bestätigung unserer eigenen Erfahrungen erfahren wir durch unsere ausländischen, fremdsprachigen Gäste und Kunden, die die fachlich und qualitativ hochwertige Übersetzung loben.“

Leistungen

  • Hochrangige Vertriebsleute aus der ganzen Welt
  • 21-jährige Kundenbeziehung
  • breite Palette unterschiedlicher Sprachvarianten des Englischen
  • Teamchefin und Koordinatorin von 5 Dolmetschteams mit soliden Kenntnissen im Spezialgebiet
  • 6 Konferenzsprachen